QTP® 1360 ЭПОКСИДНЫЙ ХИМСТОЙКИЙ ЛАК фасовка 12,40 кг
Артикул товара: 119-005
Цена по запросу
Цена по запросу
Артикул товара: 119-005
Двухкомпонентный прозрачный химстойкий эпоксидный лак для финишных слоев эпоксидных покрытий и заполнения пор в высоконаполненных составах.
Не содержит растворители.
Область применения:
- для устройства защитного химстойкого слоя для эпоксидных покрытий;
- для устройства износостойкого слоя для эпоксидных покрытий;
- в качестве прозрачного порозаполнителя в высоконаполненных системах.
Преимущества:
- высокая химическая стойкость;
- высокая прочность и износостойкость;
- высокоглянцевая поверхность;
- отличная адгезия к основанию;
- возможность нанесения на вертикальные поверхности;
- не имеет неприятного запаха при нанесении.
Характеристика | Ед. измерения | Методика | Значение |
Плотность | г/см3 | DIN 51 757 | 1,05 |
Время жизни при 20оС | мин | Внутренняя методика компании | 30 |
Сухой остаток | % | расчет | ~100 |
Прочность на сжатие | МРа | EN ISO 604 | 78 |
Прочность на изгиб | МРа | EN ISO 178 | 75 |
Прочность на разрыв | МРа | EN ISO 527 | 55 |
Ударная прочность | кдж/м2 | EN ISO 179 | 45 |
Твердость, Шор Д | DIN 53 505 | 82 | |
Истираемость, (по Таберу) | мг | DIN 53 754 | 56 |
Термостойкость
Воздействие | Сухое тепло |
Постоянное | +50оС |
Кратковременное, но не более 7 дней | +80оС |
Кратковременное, но не более 12 часов | +100оС |
Требования к основанию
Требования к основанию подробно изложены в листах технической информации на грунтовочные составы QTP.
Подготовка основания
Способы и правила подготовки основания более подробно изложены в технических описаниях на грунтовочные составы.
Условия применения
Температура основания в процессе нанесения материала QTP 1360 должна быть не менее +10°С и не более +30°С (необходимо помнить, что иногда температура основания может быть ниже температуры воздуха на 3-4 градуса).
Температура воздуха на строительной площадке должна быть не менее +15°С и не более +30°С. Крайне нежелательно наличие сквозняков – это может привести к дефектам на поверхности покрытия: пузыри, рябь, шагрень.
Влажность воздуха на объекте должна быть не более 85% при температуре +20°С и не более 75% при температуре +10°С.
При доставке на объект охлажденного материала (в силу погодных условий или ненадлежащих условий хранения) необходимо выдержать его в теплом помещении не менее 1 суток.
В нормальных условиях температура компонентов материала QTP 1360 должна быть около +20°С. При высокой температуре на объекте желательно остудить материал до +12° - +15оС, а при низкой - нагреть до +23° - +25оС.
Химическая реакция после смешения компонентов «А» и «В» происходит с выделением тепла, которое сокращает время жизни состава. Поэтому объем смешиваемого материала QTP 1360 должен быть увязан с количеством укладчиков, скоростью и способом нанесения, температурой на объекте. После перемешивания материал необходимо вылить на обрабатываемую поверхность. Крайне нежелательно держать замешанный материал в банках.
Необходимо помнить, что температура материала и основания, влажность и температура воздуха напрямую влияют на такие свойства материалов как вязкость (текучесть), время жизни, сроки полимеризации, внешний вид поверхности и наличие или отсутствие различных дефектов.
Приготовление состава
QTP 1360 имеет два компонента («А» и «Б»), которые находятся в тщательно подобранном соотношении. При необходимости частичного использования упаковки следует четко соблюдать соотношение компонентов. При несоблюдении этого правила, возможно появление аминной пленки на поверхности, остаточная липкость или потеря физико-механических свойств слоя.
Перемешивание состава производится низкооборотной мешалкой (150-300 оборотов в минуту) со спиральной насадкой, обеспечивающей движение смеси снизу вверх. Диаметр насадки должен быть не менее 1/3 диаметра емкости.
При перемешивании компонентов насадка миксера не должна подниматься над уровнем материала.
Пропорции смешения
QTP 1360 | Компонент А | Компонент Б |
Весовое соотношение | 100 | 55 |
Для приготовления состава необходимо:
- тщательно перемешать емкость с компонентом «А»;
- полностью перелить компонент «Б» в емкость с компонентом «А» и перемешать в течение 2-3 мин., обращая особое внимание на перемешивание материала у дна и стенок;
- затем перелить приготовленную смесь в чистую емкость* и перемешать еще раз в течение 1-2 мин.
* Это требование обусловлено тем, что при перемешивании компонентов в одной емкости на дне может сохраниться небольшое количество не полностью перемешанного состава. Попадание такого материала на поверхность пола может привести к серьезному браку в работе, вплоть до того, что отдельные участки покрытия не полимеризуются.
Рекомендуемые конструкции покрытий на основе состава QTP 1360
Финишный химстокий и износостойкий слой на эпоксидные покрытия | Расход, кг/м2 | |
1-й слой лака | QTP 1360 | 0,25-0,3 |
2-й слой лака | QTP 1360 | 0,15-0,2 |
Примечания:
- Указанные данные не учитывают присущих каждому конкретному объекту условий: пористости основания, волнистости поверхности, неоднородности толщины укладываемого слоя, зависящей от квалификации исполнителей и отходов.
Укладка материала
Состав QTP 1360 укладывается с помощью ракеля с эластичной (резиновой или полиуретановой) вставкой с последующей прокаткой короткошерстным велюровым валиком в перекрестных направлениях. В процессе нанесения ни в коем случае не допускать образования луж и потеков.
В процессе устройства полимерного покрытия необходимо тщательно соблюдать временные интервалы между слоями.
Временные перерывы между слоями
Температура | +10оС | +20оС | +30оС |
Минимум | 16 часов | 8 часов | 5 часов |
Максимум | 48 часов | 24 часа | 18 часов |
Время жизни материала, замешенного с отвердителем
Температура | +10оС | +20оС | +30оС |
Время жизни (нанесенный материал) (мин) | 35 | 30 | 20 |
Время отверждения
Температура | +10оС | +20оС | +30оС |
Можно ходить | 24 часа | 12 часов | 10 часов |
Легкая нагрузка | 6 дней | 3 дня | 2 дня |
Полная нагрузка | 10 дней | 7 дней | 5 дней |
ТЕСТОВЫЙ УЧАСТОК
Для подтверждения правильности выбранной конструкции покрытия, способов подготовки основания, применяемых инструментов, оборудования, качества материалов и квалификации бригады укладчиков рекомендуется произвести тестовое нанесение.
Для этого на объекте выделяется участок площадью 5-50 м², на котором выполняется весь комплекс предусмотренных проектом работ. Чем больше тестовый участок, тем большая вероятность получить наиболее достоверный результат.
УПАКОВКА
QTP 1360 | Компонент А | Компонент Б |
Комплект 12,4 кг | 8 кг – металлическое ведро 20 л | 4,4 кг – пластиковая канистра 5 л |
ВНЕШНИЙ ВИД
Компонент А – вязкая белесая полупрозрачная жидкость.
Компонент Б – подвижная жидкость с желтоватым оттенком.
ХРАНЕНИЕ
12 месяцев со дня изготовления в нераспечатанном оригинальном контейнере при хранении в сухом, прохладном помещении (+15 - +25° С), без негативного воздействия отрицательных температур. Не допускать попадания прямых солнечных лучей!
КРИСТАЛЛИЗАЦИЯ
QTP 1360 содержит эпоксидные смолы и может кристаллизоваться при хранении или перепадах температуры. Обычно состав не подвержен кристаллизации, но также невозможно гарантировать ее полное отсутствие. Основной причиной может послужить хранение при постоянных перепадах температуры, тряска, попадание пыли или иных источников кристаллизации. Кристаллизация проявляется в виде помутнения состава, выпадения осадка или полного затвердевания. Данный процесс является обратимым и не является браком. Для раскристаллизации материала его необходимо выдержать при температуре от 45 до 600С не менее 2 часов. Для получения подробной консультации, свяжитесь со службой поддержки компании QTP.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Следует внимательно изучить текст и предупредительные обозначения на заводских этикетках. Более подробная информация об опасных компонентах и мерах безопасности приведена в паспорте техники безопасности, который по запросу можно получить в техническом отделе компании QTP.
Только для профессионального применения.
Работы по укладке полимерного покрытия следует проводить в хорошо проветриваемом помещении. Во время проведения работ нельзя пользоваться открытым огнем и производить сварочные работы.
Материал может вызывать раздражение кожи. Не допускать попадания материала на открытые участки кожи, в глаза и рот. При попадании на слизистую оболочку или в глаза необходимо немедленно промыть их большим количеством воды и обратиться к врачу.
Необходимо выполнять основные требования промышленной гигиены: пользоваться спецодеждой, защитными очками и перчатками.
После окончания работ и перед приемом пищи следует переодеться и вымыть руки с мылом. Для защиты кожи используйте защитные кремы.
ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ
Компоненты А и Б в несмешанном состоянии могут повлечь загрязнение водоемов. Не допускать попадания в канализацию, почву и грунтовые воды. Отвердевший состав опасности не представляет.
ОЧИСТКА ИНСТРУМЕНТА
Неотвержденный QTP 1360 с инструмента можно удалить при помощи следующих растворителей: Р-646, ксилол, ацетон, этилацетат. Затвердевший материал возможно удалить только механически.
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Информация технического описания, а так же рекомендации по применению и утилизации материалов даны на основании лабораторных испытаний и практического опыта их применения, при условии правильного хранения и нормальных условиях нанесения в соответствии с рекомендациями. В связи с тем, что мы не имеем возможности контролировать процесс хранения, укладки материалов и/или условия эксплуатации выполненных покрытий, мы несем ответственность только за качество материала при поставке его потребителю и гарантируем его соответствие нашим стандартам. Компания не несет ответственности за дефекты, образовавшиеся в результате некорректного применения данного продукта. Гарантии, касающиеся ожидаемой прибыли или другой юридической ответственности, не могут быть основаны на данной информации.
Указанные данные рассматриваются только как общее руководство – для более подробной консультации и/или обучения необходимо обращаться в службу технической поддержки нашей компании.
Поскольку производство материалов периодически оптимизируется и совершенствуется, компания оставляет за собой право изменять техническое описание материала без уведомления клиентов. С введением нового описания старое техническое описание утрачивает актуальность. Перед применением материала убедитесь в наличии у Вас действующего на данный момент технического описания.
undefinedundefinedundefined